Бахти Mиллат

Аз хоби гарон хез, Точик!

Мо бо алифбои форси ё кириллик?

Posted by bkosimi on July 24, 2008

алифбои ниёгон

Вактхои охир дар чомеаи Точикистон мавзуи гузариш аз алифбои имрузаи кириллик ба форси зиёд бахс мешавад. Ин мавзуи мухимро пайгири ва андешахои худро илова хохам кард. Холо навиштаи худро дар як махфили инглис забон инчо мегузорам.

My friends! There should be no doubt that we, Tajiks, will have to turn to our own alphabet sooner or later should we want to remain and prosper as a nation. I suggest you all to read a couple of recent great summaries on this topic written by Fakhriddin Kholbek (http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1215850260) and Doriush
Rajabiyon (http://asiaplus.tj/tj/articles/96/2266.html).

The return to our own alphabet is not just about reconnecting with our glorious past, but more importantly about reversing present cultural degradation in our society and creating better future for our nation. Only together with our brothers and sisters of the same language, culture and heritage can we be strong and prosper. In fact, Persian alphabet is perfect for our language otherwise we would not have such great people in our history as Rudaki, Firdavsi, Sino, Khayom, Forobi and many many others who thought and created with this alphabet. At least, it shouldn’t be hard for anyone to weigh over 130 million people with over 1300 years of rich culture in Persian alphabet against 7 million population with only 70 years in cyrillic.

Of course, when this corrupt and inefficient government can’t even provide basic living standards for its people, it will be a disaster for them to try to change the alphabet. It is not the task of their minds and capacity, for sure. So, it is our generation that will be responsible for this and other crucial changes to come in our society when we will replace them in the next two decades. Evidently, the change of alphabet is not done right away and overnight. It will be accomplished by a new top-management team in the government that will gradually, thoughtfully and effectively make such dramatic, necessary changes happen to jump-start the real growth of our nation.

2 Responses to “Мо бо алифбои форси ё кириллик?”

  1. Doost o ham mihane arjmand , dorood
    Dar tarnegare yek darvish (http://dariussthoughtland.blogspot.com/ ) boodam ke neshaniye tarnegare shoma ra didam va be inja amadam . az inke shoma niz havadare dabireye niyakan hastid besyar shadmanam va hamchon hamishe arezoo mikonam ke dabireye parsi dar tajikestan rasmi shavad .
    Barayetan behtarin arezooha ra daram .
    Shad bashid o dir zivid .
    Mohammad hosein

  2. bkosimi said

    Durud dusti giromi!

    Sipos baroi posukh va tamannohoi neki shumo. Umedvor hastam, ki forsizabonon dunyo boz bo ham mepayvandand va ruze mo eh’oyi Ironi Qadimro bo ham khohem did.

    Tarjumai englisii maqolai Fakhriddin Kholbekro metavoned injo bikhohed http://www.tajikam.com. Tansihatu obod boshed!

    Bo ehtirom,

    – Botur Kosimi

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>